

تم ترجمة عدة أعمال لخمسة أدباء من سيناء إلى اللغة الانجليزية لأول مرة، وهى أعمال قصصية لكل من عبد الله السلايمة، وحسن غريب، قامت بترجمتها الأديبة اللبنانية تغريد فياض، كما تمت ترجمت أعمال شعرية لكل من حاتم عبد الهادى السيد، وأشرف العنانى، وإيمان معاذ ترجمها الشاعر الأردنى منير مزيد والمصرى محمد المغربى، وحافظ الشرقاوى وطاهر البربرى.
جدير بالذكر أن وزير الثقافة فاروق حسنى كان قد وافق على تحويل كتب الترجمة إلى سلسلة ثابتة بناء على طلب من د.جمال التلاوى الذى أشرف على الترجمة، .
جدير بالذكر أن وزير الثقافة فاروق حسنى كان قد وافق على تحويل كتب الترجمة إلى سلسلة ثابتة بناء على طلب من د.جمال التلاوى الذى أشرف على الترجمة، .



0 التعليقات:
إرسال تعليق